creator search
柳瀬 尚紀(1943-2016)
柳瀬 尚紀(やなせ なおき、1943年3月2日 - 2016年7月30日)は、日本の英文学者、翻訳家、随筆家。 その翻訳は、語呂合わせなどの言葉遊びを駆使した独自の文体で、「悪訳」をするとみなした翻訳家に対する痛烈な批判を行っていた。 来歴・人物 北海道根室市出身。1970年に早稲田大学第一文学部卒業、同大学院文学研究科博士課程。1977年に成城大学助教授、1991年に辞職。 大学院時代、鈴木幸夫教授のグループでジョイスの翻訳を『早稲田文学』に連載していた。1976年にエリカ・ジョング『飛ぶのが怖い』の訳書がベストセラーとなり、「飛んでる女」が流行語となる。その後もジョング作品の翻訳を...
この人物の情報
schema:alternateName | ヤナセ ナオキ |
schema:name | 柳瀬 尚紀; 柳瀬尚紀; やなせ, なおき |
schema:abstract | 柳瀬 尚紀(やなせ なおき、1943年3月2日 - 2016年7月30日)は、日本の英文学者、翻訳家、随筆家。 その翻訳は、語呂合わせなどの言葉遊びを駆使した独自の文体で、「悪訳」をするとみなした翻訳家に対する痛烈な批判を行っていた。 来歴・人物 北海道根室市出身。1970年に早稲田大学第一文学部卒業、同大学院文学研究科博士課程。1977年に成城大学助教授、1991年に辞職。 大学院時代、鈴木幸夫教授のグループでジョイスの翻訳を『早稲田文学』に連載していた。1976年にエリカ・ジョング『飛ぶのが怖い』の訳書がベストセラーとなり、「飛んでる女」が流行語となる。その後もジョング作品の翻訳を... |
schema:birthDate | 1943 |
schema:deathDate | 2016 |
schema:description | 文学研究者 |