creator search
峯岸 久(1924-)
峰岸 久(みねぎし ひさし、1924年5月5日 - )は、日本の翻訳家、ジャーナリスト。本名、埜邑 義道(のむら よしみち) 。 日本記者クラブ会員、日本文芸家協会会員。峯岸 久の表記もある。 北海道函館市生まれ。1952年東京大学仏文科卒。同年、日本新聞協会に入会。会報・編集各課次長、広告課長、業務部長兼経営部長、国際部長。1979年、事務局次長、同年理事待遇。1989年4月欧州駐在代表。 一方、翻訳家としてジョン・ウィンダム、J・G・バラード、クリフォード・D・シマックなどのSFを主として翻訳した。 翻訳 『ベルの死』(ジヨルジュ・シムノン、早川書房) 1957 『メグレ罠を張る』...
この人物の情報
schema:alternateName | ミネギシ ヒサシ |
schema:name | 峯岸 久; 峯岸久; 峰岸, 久; 埜邑, 義道 |
schema:abstract | 峰岸 久(みねぎし ひさし、1924年5月5日 - )は、日本の翻訳家、ジャーナリスト。本名、埜邑 義道(のむら よしみち) 。 日本記者クラブ会員、日本文芸家協会会員。峯岸 久の表記もある。 北海道函館市生まれ。1952年東京大学仏文科卒。同年、日本新聞協会に入会。会報・編集各課次長、広告課長、業務部長兼経営部長、国際部長。1979年、事務局次長、同年理事待遇。1989年4月欧州駐在代表。 一方、翻訳家としてジョン・ウィンダム、J・G・バラード、クリフォード・D・シマックなどのSFを主として翻訳した。 翻訳 『ベルの死』(ジヨルジュ・シムノン、早川書房) 1957 『メグレ罠を張る』... |
schema:birthDate | 1924 |
schema:description | 翻訳家 |