小川 高義   (1956-)

小川 高義(おがわ たかよし、1956年2月18日 - )は、英文学者、翻訳家、東京工業大学教授。 神奈川県横浜市生まれ。 東京大学英文科大学院修士課程修了、横浜市立大学教授、2008年東京工業大学外国語教育センター教授。 [著書] 『翻訳の秘密 翻訳小説を「書く」ために』 研究社、2009 [著書] 『食べ放題』 ロビン・ヘムリー 白水社 1989、白水Uブックス 1993 『これいただくわ』 ポール・ラドニック 白水社 1990、白水Uブックス 1994 『「バタフライ」が蝶になったわけ 英語語源雑学読本』 デイヴィッド・フェルドマン 朝日出版社 1990 『ボンベイの不思議なアパート...

「Wikipedia」より

この人物の情報

人物名ヨミ オガワ タカヨシ
人物別名 小川高義
生年 1956年
没年 -
職業・経歴等 文学研究者

本の一覧

タイトル 著作者等 出版元 刊行年月
ここから世界が始まる : トルーマン・カポーティ初期短篇集 トルーマン・カポーティ著 ; 小川高義訳 新潮社
2019.2
五月の雪 クセニヤ・メルニク 著 ; 小川高義 訳 新潮社
2017.4
私の名前はルーシー・バートン エリザベス・ストラウト 著 ; 小川高義 訳 早川書房
2017.5
ねじの回転 ヘンリー・ジェイムズ [著] ; 小川高義 訳 新潮社
2017.9
アッシャー家の崩壊/黄金虫 ポー 著 ; 小川高義 訳 光文社
2016.5
最後のひと葉 O・ヘンリー [著] ; 小川高義 訳 新潮社
2015.11
魔が差したパン O・ヘンリー [著] ; 小川高義 訳 新潮社
2015.12
バージェス家の出来事 エリザベス・ストラウト 著 ; 小川高義 訳 早川書房
2014.5
低地 ジュンパ・ラヒリ 著 ; 小川高義 訳 新潮社
2014.8
この人物の作品が掲載されている本を検索

作品の一覧

この人物を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この人物と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想