英会話革命 : すぐ英語が話せる本

竹村健一 著

[目次]

  • 目次
  • まえがき / p7
  • はじめに
  • 外来語活用のすすめ / p15
  • I 外来語を英語に変えるコツ / p21
  • (1) 発音のしかたしだいで英語になるもの / p22
  • (a) 日本流の発音でも通ずるもの / p22
  • --ビンとかメニューとか--
  • (b) 音をちょっと変えるだけで英語らしくなるもの / p28
  • --ラジオをレイディオに--
  • (c) アクセントの位置を移動させるだけのもの / p32
  • --ピアノをピアノに--
  • (2) 接着剤を必要とするもの / p39
  • (a) ドをつけるだけで正しい英語になるもの / p39
  • --リザーブ・シートはリザーブド・シートに--
  • (b) イングをくっつけるもの / p43
  • --ダンス・チームではなくダンシング・チーム--
  • (c) アンドandをはさむと英語になるもの / p45
  • --カレー・ライスはカレー・アンド・ライスに--
  • (d) 二つの名詞を結ぶ / p48
  • --トラベラー・チェックでなくトラベラーズ・チェック--
  • (e) 二つ以上のものに,,Sを加えること / p49
  • --スリッパはslippersに--
  • (3) 短くされた外来語の復元法 / p55
  • (a) 長いために短くなった外来語 / p55
  • --アパートはアパートメントから--
  • (b) 複合語の一方を完全に落したもの / p61
  • --ネーブルはおへそで果物ならネーブル・オレンジ--
  • (c) 複合語の前も後も落したもの / p64
  • --スフはステイプル・ファイバーの極端な省略--
  • (4) 直訳された外来語 / p67
  • (a) 漢字に直された外来語 / p67
  • --エア・ボートは空港、ハネムーンは蜜月--
  • (b) 英語的慣用法 / p69
  • --女性自身は全く英語的用法--
  • (5) 和製英語の百面相 / p73
  • (a) とんでもない意味になる和製英語 / p73
  • --BGは「街の女」です--
  • (b) 気のきいた和洋折衷語 / p80
  • --メドラはメスのドライバー--
  • (c) 看板英語は間違いだらけ / p84
  • --散髪屋はBar Barか--
  • (d) 日本語独特の外来語使用法 / p90
  • --ライスとご飯はちがった使い方--
  • (6) 発音の百面相 / p95
  • (a) FとP / p95
  • --「極東放送」が「パーティ」に聞えた話--
  • (b) TとD / p96
  • --「注意しろ」が「でっけい」に聞える話--
  • (c) Excuse me / p97
  • --英語の「失礼ですが」は「引き臼め」ということ--
  • (d) フランス語伝説 / p99
  • --お酒の質問が「今晩は」になる話--
  • (e) LとR / p102
  • --「お米」が「しらみ」になる話--
  • II 外来語を英語に使うコツ / p109
  • (1) 文法は交通規則にすぎない / p110
  • (2) 単語だけで通じさせることもできる / p114
  • (3) エチケット必須用語を学びましょう / p116
  • please / p117
  • Thank you / p118
  • pardon / p119
  • May I ask? / p120
  • (4) 動詞の見分け方と活用法 / p120
  • (5) 形容詞と副詞の見分け方 / p123
  • (6) 英文構成法の基本 / p125
  • 第一段階 動詞からスタートする方法 / p125
  • 第二段階 助動詞と主語の基本 / p128
  • III 外来語の活用実例篇
  • (1) 外来語の意味の拡大法 / p134
  • (2) スイートSweet / p135
  • (3) アウトOut / p137
  • (4) ビジネスBusiness / p139
  • (5) ホップHop / p141
  • (6) ボックスBox / p144
  • (7) アイ・ドウント・ノウI don't know / p146
  • (8) チップTip / p148
  • (9) キープKeep / p150
  • (10) サンキューThank you / p154
  • グッドGood / p156
  • ツー・ヤングToo Young / p158
  • レット・ミー・ゴー・ラヴァーLet me go lover / p161
  • シャル・ウィ・ダンスShall We Dance? / p164
  • 国の名前の活用法 / p168
  • 付録 日本語から英語になった言葉・日本文化を英語で紹介する法 / p173
  • キモノ・カミカゼ・ハラキリ・ゲイシャ / p174
  • カブキ・ノウ・ブンラク / p176
  • ワンダフル書道・華道・茶道 / p178
  • わちきはFemale‐role actorじゃわいナ / p180
  • 文楽の人形遣いもOperator / p182
  • 主要外来語単語集--英語から日本語になったもの-- / p184

「国立国会図書館デジタルコレクション」より

この本の情報

書名 英会話革命 : すぐ英語が話せる本
著作者等 竹村 健一
書名ヨミ エイカイワ カクメイ : スグ エイゴ ガ ハナセル ホン
シリーズ名 ミリオン・ブックス
出版元 講談社
刊行年月 1964
ページ数 198p
大きさ 18cm
NCID BN16125510
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
64003582
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想