英文翻訳テクニック

柴田耕太郎 著

翻訳家として自立するにはどんな修業が必要なのか。どこに気をつけるべきなのか。現場の第一線で活躍する著者が、実際の訳文例を添削しながら、具体的かつ丁寧に翻訳テクニックを伝授。語学力、調査力、表現力がものをいう翻訳の世界を徹底的にガイドする。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 第1章 入門編(翻訳家の種明かし
  • 翻訳家は生活者
  • 翻訳家の裏作業)
  • 第2章 基礎編(語学力を伸ばす
  • 調査力を伸ばす
  • 表現力を伸ばす)
  • 第3章 実践編(タイプ別
  • 分野別)
  • 第4章 番外編

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 英文翻訳テクニック
著作者等 柴田 耕太郎
書名ヨミ エイブン ホンヤク テクニック
書名別名 Eibun hon'yaku tekunikku
シリーズ名 ちくま新書
出版元 筑摩書房
刊行年月 1997.2
ページ数 195p
大きさ 18cm
ISBN 4480056998
NCID BN15929873
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
97064474
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想