翻訳問答

片岡義男, 鴻巣友季子 著

『赤毛のアン』をはじめとする名作を競訳!勝つのは作家か翻訳家か?

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • その1 ジェイン・オースティン-Pride and Prejudice/思い上がって決めつけて/結婚狂想曲
  • その2 レイモンド・チャンドラー-The Long Goodbye/逢えないままに/さよならは一度だけ
  • その3 J.D.サリンジャー-A Perfect Day For Bananafish/まるでバナナフィッシュの一日/バナナフィッシュ日和
  • その4 L.M.モンゴメリー-Anne of the Green Gables/少女がここに生きる/夢みるアン
  • その5 トルーマン・カポーティ-In Cold Blood/冷血にも
  • その6 エミリー・ブロンテ-Wuthering Heights/嵐が丘/嵐が丘
  • その7 エドガー・アラン・ポー-The Fall of the House of Usher/アッシャー家が崩れ落ちる/アッシャー館の倒壊

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 翻訳問答
著作者等 片岡 義男
鴻巣 友季子
書名ヨミ ホンヤク モンドウ : エイゴ ト ニホンゴ イッタリ キタリ
書名別名 英語と日本語行ったり来たり
出版元 左右社
刊行年月 2014.8
ページ数 221p
大きさ 19cm
ISBN 978-4-86528-100-2
NCID BB16312251
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
22445668
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想