翻訳の布石と定石

岡田信弘 著

内容は理解できても自然な訳文が作れなかった、四十年前、駆け出し時代の著者自身に読ませたかった本。翻訳パターンを体系的に整理。悪訳・誤訳も含めた豊富な訳例。多角的な検討で応用力を養成。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 基本変換
  • 重要構文
  • その他の操作
  • 訳文の手入れ
  • 正確な解釈のために

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 翻訳の布石と定石
著作者等 岡田 信弘
書名ヨミ ホンヤク ノ フセキ ト ジョウセキ : ジツム ホンヤク プロ エノ ミチ
書名別名 Strategy and Tactics of Translation

Strategy and Tactics of Translation : 実務翻訳プロへの道
出版元 三省堂
刊行年月 2013.9
ページ数 319p
大きさ 21cm
ISBN 978-4-385-36590-9
NCID BB13421410
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
22295905
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想