英和翻訳基本辞典 = The English-Japanese Basic Translation Dictionary

宮脇孝雄 著

見出し語総数472。特定の単語や表現の訳し方だけでなく、「原文の順序どおりに訳す」「時制に気をつける」「セミコロンの訳し方」「全体から細部へ」「文脈で訳し分ける」といった、翻訳の基本的作法として注意してほしいことも盛り込んだ。

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 英和翻訳基本辞典 = The English-Japanese Basic Translation Dictionary
著作者等 宮脇 孝雄
書名ヨミ エイワ ホンヤク キホン ジテン
書名別名 The English-Japanese Basic Translation Dictionary
出版元 研究社
刊行年月 2013.1
ページ数 476p
大きさ 19cm
ISBN 978-4-7674-3473-5
NCID BB11332149
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
22187714
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想