解釈につよくなるための英文50

行方昭夫 著

英文和訳ではどこでつまずきますか?知らない単語やイディオム?それとも省略や割り込みを見抜けない?この本では、入試問題でよく見かける作家や作品を中心に50の文章を選び、先生と生徒の対話形式で、こなれた日本語に翻訳していきます。英文和訳が苦手な人から、さらに翻訳力を磨きたい人まで、必読・必携。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 第1章 全体の流れをつかもう(犬に甘いニュートン
  • 父と子 ほか)
  • 第2章 「省略」と「割り込み」を見抜け!(読書は悪徳?!
  • 割り込みはどう扱う? ほか)
  • 第3章 英文の雰囲気を日本語に(サクラは苦手
  • メガネのたくらみ ほか)
  • 第4章 知らない単語が出てきたらどうする?(自分の古着に出会ったら…
  • 日本語になってもわからない?! ほか)

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 解釈につよくなるための英文50
著作者等 行方 昭夫
書名ヨミ カイシャク ニ ツヨクナル タメノ エイブン 50
書名別名 Kaishaku ni tsuyokunaru tameno eibun 50
シリーズ名 IWANAMI JUNIOR PAPERBACKS 706
岩波ジュニア新書 706
出版元 岩波書店
刊行年月 2012.2
ページ数 190p
大きさ 18cm
ISBN 978-4-00-500706-6
NCID BB08377025
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
22054923
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想