日本語から考える!中国語の表現

永倉百合子, 山田敏弘 著

自然な日本語を伝わる外国語へ。文法だけではわからない発想のしくみが身につく。日本語と外国語の考え方の違いがわかる。外国語らしさとは何かが見えてくる。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 「あの人は、田中さんです。」と「あの人が田中さんです。」-「は」と「が」
  • 「お父さん、どこ行くの?」「お父さんは会社に行くんだよ。」-代名詞と省略
  • 「それが使いにくかったら、あのペンを使ってください。」-指示詞
  • 「ひとつしか残っていなかった。」と「ひとつだけ残っていた。」-とりたて助詞
  • 「ひとつも見つかりませんでした。」-否定の捉え方
  • 「ありがとうございました。」-「た」の働き
  • 「愛しています。」-進行と結果状態の表現
  • 「見知らぬ人が話しかけてきた。」-方向性の表現
  • 「ぼくたち、大きな魚に食べられちゃうよ。」-受身と使役
  • 「隣の部屋で一晩中騒がれて眠れなかった。」-被害の受身と恩恵表現〔ほか〕

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 日本語から考える!中国語の表現
著作者等 山田 敏弘
永倉 百合子
書名ヨミ ニホンゴ カラ カンガエル チュウゴクゴ ノ ヒョウゲン
出版元 白水社
刊行年月 2011.3
ページ数 165p
大きさ 19cm
ISBN 978-4-560-08555-4
NCID BB05249153
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
21907050
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想