Foreign language lessons often provide translations into a foreign language of phrases students would normally use in their native language and cultural setting. Particularly when studying a non-Western language, such direct translation is very misleading. Students must instead learn the conventions that guide human interactions, so they know both what to say and how to say it. <br>In this text, therefore, the sociological context of Javanese is explained as thoroughly as Javanese grammar. The book presents Javanese in its full complexity and range in order to illustrate a cultural appoach to a non-Western language; it will therefore be of interest not only to language learners, but to linguists, sociologists, anthropologists, and many others.
「Nielsen BookData」より