理系のための英語論文執筆ガイド : ネイティブとの発想のズレはどこか?

原田豊太郎 著

苦労に苦労を重ねてやっとつかんだ「結論」を発表するのに、It is concluded that…とやってしまうと、意味が違ってしまう。「〜に関して」を、Concerning…と書くのも間違い。深く考えずに書いてしまう英文が、あなたの論文を読みづらくし、価値を低くしている!日本人がつい間違えてしまう20のポイントを、ネイティブとの発想の違いを解明しながら徹底解説。論文のみならず、英文を書くすべての人に役立つ実践的ガイド。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 英語の名詞には3種類あると心得よ
  • 名詞の「意味」を決めるのは冠詞である
  • 一筋縄ではいかない冠詞のケーススタディ
  • 隠れた主語を探せ!
  • 単数か複数か、それが問題だ
  • 「〜と考えられる」と「〜と思われる」-論文の評価を左右する重要表現
  • 意識して能動態で書こう!
  • 現在完了形か過去形かは、書き手の意識が決定する
  • 動詞を使いこなせ!
  • 他動詞を使いこなし、英語らしい表現に
  • 表現を豊かにするためには関係代名詞を活用せよ
  • 否定表現の勘どころ-何をどう否定したいか
  • 仮定法で表現に幅をもたせよ
  • 数学表現に習熟せよ
  • the bothかboth theか?-悩む語順を考える
  • 「予想より高い」をどう表現するか-比較表現のキーワード
  • 英文にしにくい構文の攻略法
  • 辞書で見つけにくい表現に強くなる
  • 意味や用法の微妙なずれに注意せよ
  • 科学論文を書くときの一般的な注意点

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 理系のための英語論文執筆ガイド : ネイティブとの発想のズレはどこか?
著作者等 原田 豊太郎
書名ヨミ リケイ ノ タメノ エイゴ ロンブン シッピツ ガイド : ネイティブ ト ノ ハッソウ ノ ズレ ワ ドコカ
書名別名 Rikei no tameno eigo ronbun shippitsu gaido
シリーズ名 ブルーバックス
出版元 講談社
刊行年月 2002.3
ページ数 302p
大きさ 18cm
ISBN 4062573644
NCID BA56180760
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
20259404
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想