compiled by J.D. van der Tuin
As its title suggests, this dictionary deals with water: water in relation to engineering projects designed to utilize it, to control it, or to defend us against it; water as a basic element of our environment, and water as the subject of a variety of physical phenomena. The dictionary comprises a basic table with 5,117 terms in English. Equivalents are given in French, Spanish, Dutch and German, keyed to the basic table by number. The aim of the dictionary is to promote better understanding and communication between people of different nationalities working in the field of hydraulics, water management and hydraulic engineering. Accordingly, the coverage is both comprehensive and wide, encompassing the following: Water: physical properties and phenomena; hydraulics, hydrodynamics and hydrostatics; waves and tides; hydrology, fluvial hydraulics and groundwater flow; geomorphology and sediment transport; selected terms on hydrography and limnology.
Hydraulic Engineering: aspects of design, construction, operation and maintenance; river engineering, dams and reservoirs; coastal engineering and marine technology; flood control, dikes and barriers; waterways, locks and weirs, canals; hydraulic aspects of tunnels and bridges; harbours, breakwaters and navigation facilities; dredging and bed protection; pumps, turbines and water power; circuits, pipelines and appurtenances. Water Management: water supply, irrigation and agricultural engineering; water quality, waste-water and cooling-water; drainage and groundwater works Experimental Aspects: scale modelling and testing methods; measuring methods and instruments, hydrometry. The dictionary is a self-contained, practical and timesaving companion. It is the most comprehensive and up-to-date reference work in its field, and will be invaluable to engineering consultants, dredging firms, water authorities, harbour authorities, contracting firms, public works departments, civil and hydraulic engineers, university and research institute libraries, as well as to translators, interpreters and those working with the technical literature.