英語ができるのになぜ通じないのか : ビジネス・コミュニケーションの落とし穴

亀田尚己 著

「遠慮や謙虚さを表す英語表現は通じない」「"自分が知っているほど相手は知らない"の法則」「"70%ルール"の確立」「すれ違い防止三則」など、国際ビジネスに携わる人がぜひ知っておくべき、つい見落としがちな重要事項をまとめて解説。

「BOOKデータベース」より

[目次]

  • 第1部 原因究明編(英語が話せるのになぜ通じないのか
  • "日本人脳"だからうまくいかない?)
  • 第2部 実践ビジネス編(ヒトとコトバと考え方のバランス
  • ビジネスにおける「残念な意思疎通」
  • 意思疎通がうまくいく改善策)

「BOOKデータベース」より

この本の情報

書名 英語ができるのになぜ通じないのか : ビジネス・コミュニケーションの落とし穴
著作者等 亀田 尚己
書名ヨミ エイゴ ガ デキル ノニ ナゼ ツウジナイ ノカ : ビジネス コミュニケーション ノ オトシアナ
書名別名 Eigo ga dekiru noni naze tsujinai noka
出版元 日本経済新聞出版社
刊行年月 2012.9
ページ数 223p
大きさ 19cm
ISBN 978-4-532-31830-7
NCID BB10336177
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
22152369
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

Yahoo!ブックマークに登録
この記事をクリップ!
Clip to Evernote
このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想