拾遺日本文法論

奥津敬一郎 著

この本の情報

書名 拾遺日本文法論
著作者等 奥津 敬一郎
書名ヨミ シュウイ ニホン ブンポウロン
書名別名 Shui nihon bunporon
シリーズ名 ひつじ研究叢書 言語篇 第8巻
出版元 ひつじ書房
刊行年月 1996.10
ページ数 458p
大きさ 22cm
ISBN 4938669633
NCID BN15400019
※クリックでCiNii Booksを表示
全国書誌番号
97034723
※クリックで国立国会図書館サーチを表示
言語 日本語
出版国 日本

掲載作品

著作名 著作者名
"せしめたしるこ" : 学校文法活用論批判 奥津 敬一郎
「マデ」「マデニ」「カラ」 : 順序助詞を中心として 奥津 敬一郎
「~てもらう」とそれに対応する中国語表現 : "请"を中心に 奥津 敬一郎
とりたて詞の分布と意味 : 「でだけ」と「だけで」 奥津 敬一郎
ダ型文と前提の型 : ホドダ文を例として 奥津 敬一郎
不可分離所有と所有者移動 : 視点の立場から 奥津 敬一郎
不定詞の意味と文法 : 「ドッチ」について 奥津 敬一郎
不定詞同格構造と不定詞移動 奥津 敬一郎
対称関係構造とその転形 奥津 敬一郎
引用構造と間接化転形 奥津 敬一郎
応答詞「はい」と「いいえ」の機能 奥津 敬一郎
授受動詞文の構造 : 日本語・中国語対照研究の試み 奥津 敬一郎
数量的表現の文法 奥津 敬一郎
数量詞移動再論 奥津 敬一郎
日・朝・中・英のあいさつ言葉 奥津 敬一郎
日本語と中国語の比較構文 : 「ホド」を中心として 奥津 敬一郎
日本語と英語の受身文 : 『坊ちゃん』の分析 奥津 敬一郎
日本語の授受動詞構文 : 英語・朝鮮語と比較して 奥津 敬一郎
日本語教育のための対照研究 奥津 敬一郎
移動変化動詞文 : いわゆる spray paint hypallage について 奥津 敬一郎
続・不定詞の意味と文法 奥津 敬一郎
複合名詞の生成文法 奥津 敬一郎
この本を: 
このエントリーをはてなブックマークに追加

このページを印刷

外部サイトで検索

この本と繋がる本を検索

ウィキペディアから連想